❤️💐🌸💮🪷🏵️🌹🥀 🌺🌷🪻❤️

Termini e condizioni (CGC)


Condizioni Generali

 

la società a responsabilità limitata nella cooperazione economica

Amministratore delegato: Sig. Doll Bernd
Privato, rappresentante unico, quota: 25,1%

Amministratore delegato: Sig. Doll Emil
Privato, rappresentante unico, quota: 74,9%

Bambole Gärtnerei Wien GmbH, Helblinggasse 16, 1170 Vienna.


1. Validità

1.1 L'azienda Dolls Gärtnerei Wien GmbH fornisce i propri servizi esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni Generali. Queste valgono anche per tutti i futuri rapporti commerciali, anche se ad essi non viene fatto esplicito riferimento.

1.2 Accordi sussidiari, riserve, modifiche o integrazioni alle presenti condizioni generali devono avere la forma scritta per essere validi; Ciò vale anche per le deviazioni dal requisito della forma scritta.

1.3 Le condizioni del partner contrattuale che sono in conflitto o divergono dalle presenti Condizioni Generali entreranno in vigore solo se saranno conosciute e riconosciute espressamente per iscritto da Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

1.4 Se singole disposizioni delle presenti Condizioni Generali fossero inefficaci o inapplicabili, ciò non pregiudicherà il carattere vincolante dei contratti stipulati sulla base di esse. La disposizione inefficace o inapplicabile deve essere sostituita da una disposizione efficace o applicabile che si avvicini il più possibile al suo significato e al suo scopo.


2. Conclusione del contratto

2.1 La base per la conclusione del contratto è la rispettiva offerta della Dolls Gärtnerei Wien GmbH o l'ordine del cliente, che specifica l'entità dei servizi e il compenso. Tutti gli accordi stipulati tra la Dolls Gärtnerei Wien GmbH e il cliente ai fini dell'esecuzione del contratto devono essere presentati per iscritto.

2.2 Le offerte della Dolls Gärtnerei Wien GmbH sono soggette a modifiche e non vincolanti, salvo diverso accordo scritto.

2.3 Se il cliente effettua un ordine, è vincolato ad esso per due settimane dal ricevimento da parte della Dolls Gärtnerei Wien GmbH. Il contratto è concluso quando Dolls Gärtnerei Wien GmbH accetta l'ordine. L'accettazione deve avvenire per iscritto (ad es. tramite conferma d'ordine tramite lettera o fax) o via e-mail, a meno che Dolls Gärtnerei Wien GmbH non indichi chiaramente (ad es. agendo in base all'ordine) che accetta l'ordine.


3.Ambito dei servizi, elaborazione degli ordini

3.1 L'ambito dei servizi da fornire risulta dall'ordine del cliente o dalla descrizione del servizio o dalle informazioni contenute nel contratto. Successive modifiche al contenuto del servizio devono essere apportate per iscritto.

3.2 Tutte le prestazioni della Dolls Gärtnerei Wien GmbH (in particolare tutti i progetti preliminari, schizzi, disegni definitivi, progetti di arredamento supportati da CAD, ecc.) devono essere verificate dal cliente e approvate entro due giorni. Se non vengono rilasciati in tempo, si ritengono approvati dal cliente.

3.3 Dolls Gärtnerei Wien GmbH fornirà immediatamente al cliente tutte le informazioni e i documenti necessari per fornire il servizio. Ti informerà di tutti gli eventi importanti per l'esecuzione dell'ordine, anche se queste circostanze vengono a conoscenza solo durante l'esecuzione dell'ordine. Il cliente si assume i costi derivanti da lavori che devono essere modificati, ripetuti o ritardati da parte della Dolls Gärtnerei Wien GmbH a causa di informazioni errate, incomplete o successivamente modificate.

3.4 Il cliente è inoltre tenuto a verificare sui documenti (foto, ecc.) forniti per l'esecuzione dell'ordine eventuali diritti d'autore, marchi o altri diritti esistenti di terzi. Il cliente dovrà sostenere i relativi costi. La Dolls Gärtnerei Wien GmbH non è responsabile per eventuali violazioni di tali diritti. In caso di reclamo contro la Dolls Gärtnerei Wien GmbH a causa di tale violazione della legge, il cliente è tenuto a risarcire e tenere indenne la Dolls Gärtnerei Wien GmbH e a risarcirla per tutti gli svantaggi che gli derivano dalle rivendicazioni di terzi. partiti.

3.5 Il cliente è consapevole che l'ambito dei servizi da fornire non comprende modifiche strutturali, né comprende aree di ingegneria elettrica o impiantistica, né include dimostrazioni supportate da audio o video.


4. Servizi di terze parti

4.1 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH è autorizzata, a propria discrezione, a eseguire autonomamente il servizio, a ricorrere a terzi per la fornitura di servizi contrattuali e/o a sostituire tali servizi.

4.2 Se non diversamente concordato espressamente, i commessi vengono incaricati a nome del cliente e le relative spese vengono addebitate al cliente.

4.3 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH selezionerà attentamente i commessi e si assicurerà che abbiano le qualifiche professionali necessarie.

4.4 Il cliente è consapevole che per fornire qualsiasi altro materiale o mezzo, ad eccezione delle piante, è necessario l'intervento di commessi.


5. Consegna e tempi di consegna

5.1 Salvo diverso accordo scritto, il luogo di adempimento è la sede della Dolls Gärtnerei Wien GmbH Blumen.

5.2 Le scadenze e gli accordi di appuntamento devono essere registrati o confermati per iscritto. I termini di consegna indicati sono vincolanti solo se un termine di consegna è stato espressamente garantito per iscritto. In caso di successive modifiche del contratto e se si verificano eventi per i quali la Dolls Gärtnerei Wien GmbH non è responsabile, i termini e le date di consegna devono essere modificati o automaticamente prolungati di conseguenza. In ogni caso il cliente dovrà tollerare lievi ritardi nei termini di consegna senza che ciò possa comportare risarcimento danni o diritto di recesso. Il mancato rispetto dei termini oltre questo termine autorizza il cliente a far valere i propri diritti legali solo se ha concesso alla Dolls Gärtnerei Wien GmbH un termine ragionevole di almeno due giorni. Ciò inizia con la ricezione di una lettera di sollecito alla Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

5.3 Se il periodo di grazia è scaduto senza esito, il cliente può recedere dal contratto. L'obbligo di risarcimento dei danni derivanti dal ritardo sussiste tuttavia solo in caso di dolo o colpa grave da parte della Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

5.4 Se le varietà o le decorazioni ordinate non sono più disponibili, a discrezione della Dolls Gärtnerei Wien GmbH verranno sostituite con varietà/decorazioni equivalenti, a meno che ciò non sia stato espressamente escluso per iscritto.

5.5 Eventi inevitabili o imprevedibili, in particolare ritardi da parte dei fornitori di Dolls Gärtnerei Wien GmbH, esentano Dolls Gärtnerei Wien GmbH dal rispetto del termine di consegna concordato. Lo stesso vale se il cliente è inadempiente con i suoi obblighi necessari per eseguire l'ordine (ad esempio fornitura di documenti e/o informazioni). In questo caso la data concordata verrà posticipata almeno nella misura del ritardo o per la durata dell'evento inevitabile o imprevedibile e il contratto verrà adeguato di conseguenza. Se ciò non è economicamente giustificabile, la Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha il diritto di recedere in tutto o in parte dal contratto. Ciò verrà immediatamente portato a conoscenza del cliente; sono escluse pretese di risarcimento danni da parte del cliente a causa di tale recesso.


6. Recesso dal contratto

La Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha il diritto di recedere dal contratto in particolare se l'esecuzione della prestazione è impossibile per motivi imputabili al cliente o viene ulteriormente ritardata nonostante sia stato fissato un termine di grazia e se sussistono legittime preoccupazioni circa la solvibilità del cliente e quest'ultimo, su richiesta della Dolls Gärtnerei Wien GmbH, non viene fornito alcun pagamento anticipato né adeguata garanzia prima che Dolls Gärtnerei Wien GmbH effettui il pagamento.


7. Tariffa

7.1 Salvo diverso accordo, la Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha diritto ad un compenso per ogni singolo servizio non appena questo viene fornito, previo versamento di un acconto.

7.2 Nelle offerte della Dolls Gärtnerei Wien GmbH non è compresa l'imposta sulle vendite al tasso legale, a meno che non sia espressamente indicata separatamente.

7.3 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH è vincolata ai prezzi indicati al momento della conclusione del contratto solo se è stato concordato un termine di servizio e consegna inferiore a quattro settimane. Lo stesso vale se la consegna subisce un ritardo di oltre quattro settimane rispetto alla data di consegna originariamente concordata per motivi per i quali Dolls Gärtnerei Wien GmbH non è responsabile o per i quali non è responsabile. In questi casi la Dolls Gärtnerei Wien GmbH è autorizzata a richiedere un adeguato aumento dei prezzi concordati (aumento dei prezzi di acquisto, salari, ecc.). Il cliente verrà informato per iscritto.

7.4 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH è autorizzata a richiedere pagamenti anticipati per coprire le proprie spese.

7.5 Tutti i servizi non espressamente coperti dal compenso pattuito verranno pagati a parte. Ciò vale in particolare per tutti i servizi aggiuntivi forniti da Dolls Gärtnerei Wien GmbH. Tutte le spese in contanti sostenute dalla Dolls Gärtnerei Wien GmbH che vanno oltre le normali operazioni commerciali (ad es. servizi di corriere, spese di spedizione, viaggio, ecc.) devono essere rimborsate dal cliente.

7.6 I preventivi dei costi della Dolls Gärtnerei Wien GmbH sono generalmente non vincolanti e soggetti a pagamento. Se è prevedibile che i costi effettivi supereranno di oltre il 20% i costi stimati per iscritto da Dolls Gärtnerei Wien GmbH, Dolls Gärtnerei Wien GmbH informerà il cliente dei costi maggiori. Il superamento dei costi si considera approvato dal cliente se il cliente non si oppone per iscritto entro tre giorni dalla presente comunicazione e non comunica contemporaneamente alternative più economiche. In caso di inevitabili superamenti dei costi fino al 20% dei costi stimati, questi costi possono essere fatturati senza ulteriori indugi.

7.7 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha diritto ad un compenso adeguato per tutti i lavori eseguiti dalla Dolls Gärtnerei Wien GmbH che per qualsiasi motivo non vengono eseguiti dal cliente. Pagando tale compenso il cliente non acquisisce alcun diritto su quest'opera; Concetti, bozze e altri documenti non realizzati devono essere restituiti immediatamente e gratuitamente alla Dolls Gärtnerei Wien GmbH.


8. ZAHLUNG

8.1 All'atto dell'ordine dovrà essere versato un acconto pari al 30% del prezzo pattuito, il saldo alla consegna, salvo diverso ed espresso accordo scritto.

8.2 Le fatture della Dolls Gärtnerei Wien GmbH sono pagabili al netto in contanti senza alcuna detrazione, a meno che la detrazione di sconti di cassa o simili non sia stata espressamente concordata per iscritto.

8.3 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH accetta come pagamento solo assegni, cambiali o altri mezzi di pagamento diversi dai contanti.

8.4 In caso di ritardo nel pagamento si intendono concordati gli interessi di mora attualmente pari al 12% annuo.

8.5 La merce consegnata rimane di proprietà della Dolls Gärtnerei Wien GmbH fino al completo pagamento.

8.6 Il cliente si impegna a sostenere tutti i costi e le spese legati alla riscossione del credito, in particolare le spese di riscossione o altri costi necessari per un'adeguata perseguibilità legale.

8.7 In caso di ritardo nel pagamento da parte del cliente, la Dolls Gärtnerei Wien GmbH può rendere immediatamente esigibili tutti i servizi e le prestazioni parziali stipulati nell'ambito di altri contratti stipulati con il cliente.

8.8 Eventuali riduzioni di prezzo, abbuoni, sconti di cassa ecc. concordati verranno concessi solo espressamente e per iscritto e solo se il pagamento verrà effettuato puntualmente; In caso di fallimento o di procedura transattiva non si applica alcuna riduzione tariffaria.

8.9 Il cliente non è autorizzato a compensare i propri crediti con crediti della Dolls Gärtnerei Wien GmbH, a meno che il diritto del cliente non sia stato riconosciuto per iscritto dalla Dolls Gärtnerei Wien GmbH o sia stato accertato da un tribunale.

8.10     È escluso il diritto di ritenzione del cliente.


9. Presentazioni

9.1 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha diritto ad un compenso adeguato per la partecipazione alle presentazioni, che, in assenza di accordo, copre almeno l'intero costo del personale e del materiale della Dolls Gärtnerei Wien GmbH per la presentazione, nonché i costi di tutti i terzi servizi per feste.

9.2 Se Dolls Gärtnerei Wien GmbH non riceve un ordine dopo la presentazione, tutti i servizi forniti da Dolls Gärtnerei Wien GmbH, in particolare i documenti di presentazione e il loro contenuto, rimangono di proprietà di Dolls Gärtnerei Wien GmbH. Il cliente non è autorizzato a continuare ad utilizzarli – in qualsiasi forma. I documenti devono invece essere restituiti immediatamente e gratuitamente alla Dolls Gärtnerei Wien GmbH. Non è consentita la trasmissione a terzi dei documenti di presentazione, nonché la loro pubblicazione, riproduzione, elaborazione o altro utilizzo senza l'espresso consenso scritto di Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

9.3 Al cliente è inoltre vietato l'ulteriore utilizzo delle idee e dei concetti introdotti nel corso delle presentazioni, indipendentemente dal fatto che le idee e i concetti siano protetti dal diritto d'autore. Con il pagamento del compenso di presentazione il cliente non acquisisce alcun diritto di sfruttamento o di utilizzo dei servizi presentati.


10. Proprietà o diritto d'uso

10.1 Tutti i servizi forniti dalla Dolls Gärtnerei Wien GmbH, compresi quelli derivanti da presentazioni (ad es. suggerimenti, idee, schizzi, progetti preliminari, concetti, foto, ecc.), comprese le singole parti, rimangono di proprietà, così come i singoli pezzi o beni compreso il noleggio e piante e vasi in prestito dalla Dolls Gärtnerei Wien GmbH. Il cliente acquisisce solo il diritto d'uso temporaneo per la durata specificata nel contratto. In particolare i pezzi o la merce devono essere restituiti alla Dolls Gärtnerei Wien GmbH dopo la cessazione del rapporto contrattuale. Pagando il compenso il cliente acquisisce solo il diritto di utilizzarlo per lo scopo concordato e nell'ambito di utilizzo concordato. L'acquisizione di questo diritto d'uso presuppone il pagamento completo delle tariffe addebitate da Dolls Gärtnerei Wien GmbH. È vietata la cessione a terzi a titolo oneroso o gratuito. Le modifiche ai servizi di Dolls Gärtnerei Wien GmbH, in particolare il loro ulteriore sviluppo da parte del cliente o di terzi che agiscono per suo conto, sono consentite solo con il consenso esplicito di Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

10.2 Lo stesso vale per tutti i tipi di arredi e attrezzature forniti dalla Dolls Gärtnerei Wien GmbH, come tavoli, poltrone, banconi e decorazioni, compresi vasi, ecc. Questi articoli rimangono di proprietà della Dolls Gärtnerei Wien GmbH o, se sono stati forniti da terzi, la loro proprietà. La Dolls Gärtnerei Wien GmbH non si assume alcuna responsabilità per apparecchi forniti da terzi in relazione alla loro natura o caratteristiche. I mobili e le attrezzature rimossi o danneggiati ai sensi del presente punto contrattuale verranno fatturati al cliente al nuovo valore.

10.3 I prodotti vegetali consegnati dalla Dolls Gärtnerei Wien GmbH rimangono di proprietà della Dolls Gärtnerei Wien GmbH fino al completo adempimento di tutti i diritti esistenti derivanti dal rapporto commerciale.

10.4 Se il cliente si comporta in modo non conforme al contratto, in particolare in caso di ritardo nel pagamento, la Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha il diritto, ma non l'obbligo, di riprendere i lavori consegnati. Il cliente autorizza già i dipendenti della Dolls Gärtnerei Wien GmbH ad indicare il luogo o l'agenzia in cui può trovarsi la merce riservata.


11. Garanzia e risarcimento

11.1 Il cliente dovrà presentare eventuali reclami per iscritto e motivarli immediatamente, ma comunque entro due giorni dal servizio. In caso di reclamo giustificato e tempestivo, il cliente ha il diritto di far migliorare o sostituire il servizio da parte della Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

11.2 Se il reclamo è giustificato, i difetti verranno eliminati entro un termine ragionevole e il cliente consentirà alla Dolls Gärtnerei Wien GmbH di adottare tutte le misure necessarie per indagare e correggere i difetti. La Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha il diritto di rifiutarsi di migliorare il servizio se ciò risulta impossibile o comporta uno sforzo sproporzionato per la Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

11.3 È esclusa l'inversione dell'onere della prova ai sensi del § 924 ABGB a scapito della Dolls Gärtnerei Wien GmbH. Il cliente dovrà fornire la prova dell'esistenza del difetto al momento della consegna, del momento in cui il difetto è stato scoperto e della tempestività della denuncia. I difetti occulti dovranno essere denunciati immediatamente dopo la loro scoperta. Se non viene presentato o non viene presentato tempestivamente un reclamo per difetti, la merce si considera approvata.

11.4 Sono escluse pretese di risarcimento danni da parte del cliente, in particolare per ritardo, impossibilità di prestazione, violazione positiva del contratto, negligenza nella conclusione del contratto, prestazione difettosa o incompleta, danni consequenziali dovuti a vizi o ad atti illeciti, a meno che non siano fondati per dolo o colpa grave da parte della Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

11.5 Le richieste di garanzia e di risarcimento sono limitate all'importo del valore dell'ordine, tasse escluse; sono escluse ulteriori richieste da parte del cliente, per qualsiasi motivo legale.

11.6 Prendendo in carico l'opera, il cliente conferma di essere a conoscenza di tutte le misure di cura o di essere stato informato al riguardo da Dolls Gärtnerei Wien GmbH. Non vi è alcuna garanzia che la merce rimanga intatta e il cliente si assume anche le relative misure di cura quando prende in consegna il lavoro.

11.7 In particolare la Dolls Gärtnerei Wien GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni causati da morte naturale, trattamento errato o negligente, mezzi di trasporto inadeguati, influssi chimici o termici o forza maggiore.

11.8 Nella misura in cui la responsabilità è esclusa o limitata secondo le disposizioni di cui sopra, ciò vale anche per tutte le pretese dovute a negligenza nella conclusione del contratto e violazione di obblighi aggiuntivi, nonché alla responsabilità personale dei dipendenti o degli agenti ausiliari.

11.9 Se il cliente ritarda nell'accettazione o viola i suoi altri obblighi di collaborazione, la Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha il diritto di reclamare il danno risultante comprese eventuali spese aggiuntive - questo include anche il danno o la perdita di piante a noleggio, accessori o altre parti decorative disponibili per un periodo sono stati messi a disposizione a pagamento o gratuitamente e di utilizzare la merce per altri scopi. In questo caso viene pattuita anche una penale contrattuale pari al 20% dell'importo della fattura.

11.10 Se il cliente annulla in tutto o in parte un ordine effettuato, la Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha il diritto di addebitare la seguente penalità o mancato guadagno: in caso di annullamento più di venti giorni prima della data di consegna, 20% dell'importo totale dell'ordine. Se il contratto viene annullato tra otto e venti giorni prima della data di consegna concordata, 40% dell'importo dell'ordine. In caso di annullamento entro un periodo inferiore a otto giorni prima della data di consegna concordata, 100% del totale dell'ordine.


12. fine

12.1 Il cliente o il cliente ha il diritto di recedere in qualsiasi momento dal rapporto contrattuale con Dolls Gärtnerei Wien GmbH. Tuttavia la risoluzione anticipata del rapporto contrattuale obbliga il cliente o committente al pagamento degli importi elencati al punto 11.10.

12.2 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH ha il diritto di recedere in particolare se l'acconto o un servizio fatturato dovuto viene pagato puntualmente nonostante il sollecito del cliente o se, nonostante una richiesta, i servizi nell'ambito dell'accordo contrattuale non vengono versati nel conto della Dolls Gärtnerei Wien GmbH .

12.3 Le parti contraenti convengono espressamente che è esclusa una riduzione del compenso della Dolls Gärtnerei Wien GmbH a causa delle spese risparmiate (ad es. a causa della risoluzione anticipata del rapporto contrattuale).


13. Responsabilità

13.1 La responsabilità della Dolls Gärtnerei Wien GmbH si basa esclusivamente sugli accordi scritti tra le parti. Sono escluse tutte le richieste non espressamente concesse nel presente documento - comprese le richieste di risarcimento danni, indipendentemente dalla legge - a meno che non siano basate su una violazione del contratto intenzionale o gravemente negligente da parte della Dolls Gärtnerei Wien GmbH. La persona lesa dovrà provare l’esistenza di colpa grave.

13.2 Le parti contraenti convengono inoltre che qualsiasi richiesta di risarcimento danni da parte del cliente nei confronti della Dolls Gärtnerei Wien GmbH, per qualsiasi motivo legale, sia limitata al compenso concordato.

13.3 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH non è responsabile per danni che non siano dovuti all'oggetto della consegna stesso, in particolare per altre perdite finanziarie o mancati profitti. In nessun caso la Dolls Gärtnerei Wien GmbH sarà responsabile delle condizioni strutturali del cliente, come ad esempio la presenza di vie di fuga o di installazioni dovute alle norme antincendio. Dovranno inoltre essere ottenute dal cliente tutte le autorizzazioni necessarie per l'evento. Dolls Gärtnerei Wien GmbH si occupa quindi solo della progettazione (decorativa) delle stanze in conformità con tutte le normative ufficiali. La Dolls Gärtnerei Wien GmbH è pertanto responsabile del rispetto delle norme antincendio o di altre prescrizioni imposte al cliente da qualunque autorità.

13.4 Salvo diverso accordo, i costi di trasporto sono compresi nel salario concordato e il rischio del trasporto è a carico dell'appaltatore, salvo diverso accordo.

13.5 Poiché gli oggetti, le piante e gli accessori danneggiati o rimossi devono essere sostituiti dal cliente, la Dolls Gärtnerei Wien GmbH cede le richieste di risarcimento al cliente risarcindo il danno causato, il quale ha poi il diritto di rivalersi a proprio nome contro il responsabile.

13.6 La Dolls Gärtnerei Wien GmbH presuppone che il cliente stipuli un'assicurazione di responsabilità civile dell'organizzatore sufficiente per l'evento, salvo diverso accordo espresso.


14. legge applicabile

Ai rapporti giuridici tra il cliente e Dolls Gärtnerei Wien GmbH si applica esclusivamente il diritto austriaco, escludendo le norme di riferimento internazionali. Non si applicano le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili.


15. Luogo di adempimento/foro competente/disposizioni finali

15.1 Il foro competente per tutte le controversie che insorgono direttamente tra Dolls Gärtnerei Wien GmbH e il cliente è il tribunale austriaco con giurisdizione locale e di fatto per Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

15.2 La presente versione delle Condizioni Generali prevale automaticamente su tutte le precedenti.

15.3 Il cliente accetta che il suo nome e indirizzo possano essere memorizzati a fini di comunicazione e pubblicità.