❤️💐🌸💮 عيد الأم في ١٠ مايو - يُرجى العلم أنه لا يُمكن استلام الطلبات إلا من المتجر يوم الأحد، يُرجى عدم اختيار خدمة التوصيل. 🪷🏵️🌹🥀 🌺🌷🪻❤️

البنود و الظروف


شروط الخدمة

 

شركة ذات مسؤولية محدودة في التعاون الاقتصادي

المدير الإداري: السيد دول بيرند
فرد خاص، ممثل وحيد، حصة: 25,1%

المدير العام: السيد دول إميل
فرد خاص، ممثل وحيد، حصة: 74,9%

Dolls Garden Center Vienna GmbH، Helblinggasse 16، 1170 فيينا.


1. الصلاحية

1.1. تقدم شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH خدماتها حصريًا على أساس هذه الشروط والأحكام العامة. وتنطبق هذه الأحكام أيضًا على جميع علاقات العمل المستقبلية، حتى لو لم تتم الإشارة إليها صراحةً.

1.2. يجب أن تتم أي اتفاقيات تكميلية أو تحفظات أو تغييرات أو إضافات إلى هذه الشروط والأحكام العامة كتابيًا لتكون صالحة؛ وينطبق هذا أيضًا على الانحرافات عن متطلبات النموذج المكتوب.

1.3. لن تصبح أي شروط وأحكام للشريك التعاقدي تتعارض مع هذه الشروط والأحكام العامة أو تختلف عنها سارية المفعول إلا إذا تم قبولها صراحةً وكتابيًا من قبل Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

1.4. في حال كانت الأحكام الفردية لهذه الشروط والأحكام العامة غير صالحة أو غير قابلة للتنفيذ، فإن هذا لا يؤثر على الطبيعة الملزمة للعقود المبرمة على أساسها. يجب استبدال الحكم غير الصحيح أو غير القابل للتنفيذ بحكم صالح أو قابل للتنفيذ يقترب أكثر من معناه وهدفه.


2. إبرام العقد

2.1. إن أساس إبرام العقد هو العرض المقدم من Dolls Gärtnerei Wien GmbH أو طلب العميل، والذي يتم فيه تحديد نطاق الخدمات والأجور. يجب أن تكون جميع الاتفاقيات المبرمة بين Dolls Gärtnerei Wien GmbH والعميل لغرض تنفيذ العقد مكتوبة.

2.2. العروض المقدمة من Dolls Gärtnerei Wien GmbH تخضع للتغيير وغير ملزمة ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا.

2.3. إذا قام العميل بتقديم طلب، فإنه يكون ملزمًا به لمدة أسبوعين من تاريخ استلامه من قبل Dolls Gärtnerei Wien GmbH. يتم إبرام العقد عندما تقبل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH الطلب. يجب أن يتم القبول كتابيًا (على سبيل المثال عن طريق تأكيد الطلب عن طريق خطاب أو فاكس) أو عبر البريد الإلكتروني، ما لم تشير Dolls Gärtnerei Wien GmbH بوضوح (على سبيل المثال عن طريق اتخاذ إجراء بناءً على الطلب) إلى أنها تقبل الطلب.


3. نطاق الخدمات ومعالجة الطلبات

3.1. يتم تحديد نطاق الخدمات التي سيتم تقديمها بناءً على طلب العميل أو وصف الخدمة أو المعلومات الواردة في العقد. يجب إجراء التغييرات اللاحقة على محتوى الخدمة كتابيًا.

3.2. يجب على العميل مراجعة جميع الخدمات التي تقدمها شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH (وخاصة جميع المسودات الأولية والرسومات والأعمال الفنية النهائية وخطط التصميم الداخلي المدعومة بالبرامج الحاسوبية بمساعدة الكمبيوتر وما إلى ذلك) والموافقة عليها في غضون يومين. إذا لم يتم إصدارها في الوقت المناسب، فيُعتبر أنها تمت الموافقة عليها من قبل العميل.

3.3. يتعين على العميل أن يقدم على الفور لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH جميع المعلومات والمستندات المطلوبة لتقديم الخدمة. سيقوم بإعلامك بكل الأحداث المهمة لتنفيذ الأمر، حتى لو لم يتم التعرف على هذه الظروف إلا أثناء تنفيذ الأمر. يتحمل العميل التكاليف التي يتكبدها نتيجة تعديل العمل أو تكراره أو تأخيره من قبل Dolls Gärtnerei Wien GmbH نتيجة لمعلومات غير صحيحة أو غير كاملة أو معدلة لاحقًا قدمها العميل.

3.4. يتعين على العميل أيضًا التحقق من المستندات المقدمة لتنفيذ الطلب (الصور وما إلى ذلك) بحثًا عن أي حقوق نشر أو علامة تجارية أو حقوق أخرى موجودة لأطراف ثالثة. ويجب على العميل أن يتحمل التكاليف المرتبطة بذلك. لا تتحمل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH المسؤولية عن أي انتهاك لهذه الحقوق. إذا تم تحميل Dolls Gärtnerei Wien GmbH المسؤولية عن مثل هذا الانتهاك للقانون، فيجب على العميل تعويض Dolls Gärtnerei Wien GmbH وحمايتها من المسؤولية وتعويضها عن جميع الأضرار التي قد تتكبدها نتيجة لمطالبة الطرف الثالث.

3.5. ويعلم العميل أن موضوع الخدمات المراد تقديمها لا يتضمن أي تغييرات هيكلية، ولا يتضمن أي أعمال كهربائية أو تركيبية، ولا يتضمن أي عروض مدعومة بالصوت أو الفيديو.


4. خدمات الطرف الثالث

4.1. يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH، وفقًا لتقديرها الخاص، تنفيذ الخدمة بنفسها، واستخدام أطراف ثالثة لتقديم الخدمات التعاقدية و/أو استبدال هذه الخدمات.

4.2. ما لم يتم الاتفاق صراحة على خلاف ذلك، يتم تنفيذ تكليف المساعدين باسمنا ويتم تحميل العميل التكاليف المرتبطة بذلك.

4.3. ستقوم شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH باختيار مساعدي المهمات بعناية والتأكد من حصولهم على المؤهلات المهنية اللازمة.

4.4. ويدرك العميل أن توفير أي مواد أو موارد أخرى، باستثناء النباتات، يتطلب مشاركة المساعدين.


5. التسليم ومواعيد التسليم

5.1. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا، فإن مكان الأداء هو المكتب المسجل لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH Blumen.

5.2. يجب تسجيل المواعيد النهائية والمواعيد أو تأكيدها كتابيًا. إن تواريخ التسليم المحددة ملزمة فقط إذا تم ضمان تاريخ التسليم صراحةً وكتابيًا. في حالة إجراء تغييرات لاحقة على العقد وفي حالة الأحداث التي لا تتحمل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH مسؤوليتها، فيجب إعادة التفاوض على فترات وتواريخ التسليم أو تمديدها تلقائيًا وفقًا لذلك. في جميع الأحوال، يجب على العميل أن يتحمل التأخيرات البسيطة في التسليم دون أن يكون له الحق في المطالبة بالتعويضات أو الانسحاب من العقد. إن أي فشل آخر في الامتثال للمواعيد النهائية لا يمنح العميل الحق في المطالبة بحقوقه القانونية إلا إذا منح Dolls Gärtnerei Wien GmbH فترة سماح معقولة لا تقل عن يومين. يبدأ هذا الأمر باستلام خطاب تذكير إلى شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

5.3. في حالة انتهاء فترة السماح دون التوصل إلى نتيجة، يحق للعميل الانسحاب من العقد. ومع ذلك، لا يوجد التزام بدفع تعويضات عن التأخير إلا في حالة القصد أو الإهمال الجسيم من جانب Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

5.4. إذا لم تعد الأصناف أو الزخارف المطلوبة متوفرة، فسيتم توفير بدائل للأصناف/الزخارف المكافئة وفقًا لتقدير Dolls Gärtnerei Wien GmbH، ما لم يتم استبعاد ذلك صراحةً كتابيًا.

5.5. على أية حال، فإن الأحداث التي لا يمكن تجنبها أو التنبؤ بها - وخاصة التأخيرات من جانب مقاولي Dolls Gärtnerei Wien GmbH - تعفي Dolls Gärtnerei Wien GmbH من التزامها بالامتثال لتاريخ التسليم المتفق عليه. وينطبق الأمر نفسه إذا كان العميل متخلفًا عن الوفاء بالتزاماته اللازمة لتنفيذ الأمر (على سبيل المثال تقديم المستندات و/أو المعلومات). في هذه الحالة يتم تأجيل الموعد المتفق عليه على الأقل بقدر التأخير أو لمدة الحدث الذي لا يمكن تجنبه أو توقعه ويتم تعديل العقد وفقًا لذلك. إذا لم يكن هذا مبررًا اقتصاديًا، يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH الانسحاب من العقد كليًا أو جزئيًا. سيتم إبلاغ العميل بهذا على الفور؛ يتم استبعاد أي مطالبات بالتعويض من قبل العميل بسبب هذا الانسحاب.


6. الانسحاب من العقد

تتمتع شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH بالحق في الانسحاب من العقد بشكل خاص إذا كان أداء الخدمة مستحيلاً لأسباب يتحمل العميل مسؤوليتها أو تأخر أكثر على الرغم من تحديد فترة سماح، وإذا كانت هناك مخاوف مبررة بشأن الجدارة الائتمانية للعميل ولم يقدم العميل، بناءً على طلب شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH، إما دفعة مقدمة أو ضمان مناسب قبل أن تقدم شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH الخدمة.


7. الرسوم

7.1. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH الحصول على أجر مقابل كل خدمة فردية بمجرد تقديمها، مع مراعاة دفع دفعة أولى.

7.2. لا يتم تضمين ضريبة المبيعات بالمعدل القانوني المعمول به في عروض Dolls Gärtnerei Wien GmbH، ما لم يتم ذكر ذلك صراحةً بشكل منفصل.

7.3. لا تلتزم شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH إلا بالأسعار المذكورة في وقت إبرام العقد إذا تم الاتفاق على فترة خدمة وتسليم أقصر من أربعة أسابيع. وينطبق الأمر نفسه إذا تأخر التسليم لمدة تزيد عن أربعة أسابيع، محسوبة من تاريخ التسليم المتفق عليه في الأصل، لأسباب لا تتحمل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH مسؤوليتها أو لا تتسبب في إهمالها الجسيم. في هذه الحالات، يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH المطالبة بزيادة معقولة في الأسعار المتفق عليها (زيادة أسعار الشراء، والأجور، وما إلى ذلك). سيتم إخطار العميل بهذا الأمر كتابيًا.

7.4. يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH طلب دفعات مسبقة لتغطية نفقاتها.

7.5. سيتم دفع جميع الخدمات غير المشمولة صراحةً بالرسوم المتفق عليها بشكل منفصل. ينطبق هذا بشكل خاص على جميع الخدمات المساعدة التي تقدمها شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH. يجب على العميل تعويض جميع النفقات النقدية التي تتكبدها شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH والتي تتجاوز العمليات التجارية العادية (على سبيل المثال خدمات البريد السريع، وتكاليف الشحن، والسفر، وما إلى ذلك).

7.6. تقديرات التكلفة من Dolls Gärtnerei Wien GmbH غير ملزمة عمومًا وتخضع للدفع. إذا كان من المتوقع أن تتجاوز التكاليف الفعلية التكاليف المقدرة كتابيًا من قبل Dolls Gärtnerei Wien GmbH بنسبة تزيد عن 20%، فسوف تقوم Dolls Gärtnerei Wien GmbH بإبلاغ العميل بالتكاليف الأعلى. ويعتبر تجاوز التكلفة معتمدًا من قبل العميل إذا لم يعترض العميل كتابيًا في غضون ثلاثة أيام من هذا الإخطار وأعلن في الوقت نفسه عن بدائل أكثر فعالية من حيث التكلفة. في حالة تجاوز التكاليف بشكل لا يمكن تجنبه بنسبة تصل إلى 20% من التكاليف المقدرة، يمكن إصدار فواتير بهذه التكاليف دون مزيد من اللغط.

7.7. يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH الحصول على تعويض معقول عن جميع الأعمال التي تقوم بها شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH والتي لا يقوم العميل بتنفيذها لأي سبب من الأسباب. من خلال دفع هذه الرسوم، لا يكتسب العميل أي حقوق على هذه الأعمال؛ بدلاً من ذلك، يجب إعادة المفاهيم والمسودات والمستندات الأخرى غير المنفذة على الفور إلى Dolls Gärtnerei Wien GmbH مجانًا.


8. دفع

8.1. عند تقديم الطلب، يجب دفع وديعة قدرها 30٪ من السعر المتفق عليه، ويتم دفع الباقي عند التسليم، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك صراحةً وكتابيًا.

8.2. يتم دفع فواتير Dolls Gärtnerei Wien GmbH نقدًا صافيًا دون أي خصومات، ما لم يتم الاتفاق صراحةً وكتابيًا على خصم أو ما شابه ذلك.

8.3. لن يتم قبول الشيكات أو الكمبيالات أو وسائل الدفع غير النقدية الأخرى إلا من قبل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH في حالة الأداء.

8.4. في حالة التأخر في السداد، سيتم اعتبار الفائدة المتأخرة البالغة حاليًا 12% سنويًا متفق عليها.

8.5. تظل البضائع المسلمة ملكًا لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH حتى يتم سداد المبلغ بالكامل.

8.6. يلتزم العميل بتحمل جميع التكاليف والنفقات المرتبطة بتحصيل المطالبة، وخاصة رسوم التحصيل أو أي تكاليف أخرى ضرورية للإجراءات القانونية المناسبة.

8.7. في حالة عدم سداد العميل للمستحقات، يجوز لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH المطالبة فورًا بسداد جميع الخدمات المقدمة والخدمات الجزئية المقدمة بموجب عقود أخرى أبرمت مع العميل.

8.8. لن يتم منح أي تخفيضات في الأسعار أو خصومات أو تخفيضات متفق عليها وما إلى ذلك إلا صراحةً وكتابةً وفي حالة الدفع في الوقت المناسب؛ في حالة إجراءات الإفلاس أو الإعسار، يكون أي تخفيض في التعريفة الجمركية باطلاً.

8.9. لا يحق للعميل تعويض مطالباته الخاصة ضد مطالبات Dolls Gärtnerei Wien GmbH، إلا إذا تم الاعتراف بمطالبة العميل كتابيًا من قبل Dolls Gärtnerei Wien GmbH أو تم إثباتها من قبل المحكمة.

8.10.     يتم استبعاد حق الاحتفاظ للعميل.


9. العروض التقديمية

9.1. يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH الحصول على رسوم معقولة للمشاركة في العروض التقديمية، والتي ستغطي على الأقل، في حالة عدم وجود اتفاق، كافة نفقات الموظفين والمواد لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH للعرض التقديمي بالإضافة إلى تكاليف جميع الخدمات الخارجية.

9.2. إذا لم تتلق شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH طلبًا بعد العرض التقديمي، فإن جميع الخدمات التي تقدمها شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH، وخاصة مستندات العرض ومحتوياتها، تظل ملكًا لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH. لا يحق للعميل الاستمرار في استخدامها بأي شكل من الأشكال. يجب إعادة المستندات على الفور ومجانًا إلى Dolls Gärtnerei Wien GmbH. لا يجوز نقل مستندات العرض إلى أطراف ثالثة وكذلك نشرها أو إعادة إنتاجها أو معالجتها أو استخدامها بأي شكل آخر دون الحصول على موافقة كتابية صريحة من شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

9.3. كما يُحظر على العميل الاستمرار في استخدام الأفكار والمفاهيم المقدمة أثناء العروض التقديمية، بغض النظر عما إذا كانت الأفكار والمفاهيم محمية بموجب حقوق الطبع والنشر أم لا. من خلال دفع رسوم العرض، لا يكتسب العميل أي حقوق استغلال أو استخدام الخدمات المقدمة.


10. الملكية أو حق الاستخدام

10.1. تظل جميع الخدمات التي تقدمها شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH، بما في ذلك تلك المتعلقة بالعروض التقديمية (على سبيل المثال الاقتراحات والأفكار والرسومات والمسودات الأولية والمفاهيم والصور وما إلى ذلك)، بما في ذلك الأجزاء الفردية منها، بالإضافة إلى قطع العمل أو البضائع الفردية، بما في ذلك مصانع وحاويات الإيجار والإقراض، ملكًا لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH. لا يكتسب العميل حق الاستخدام إلا خلال الفترة المحددة في العقد. وعلى وجه الخصوص، يجب إعادة قطع العمل أو البضائع إلى Dolls Gärtnerei Wien GmbH عند إنهاء العلاقة التعاقدية. من خلال دفع الرسوم، يكتسب العميل الحق في استخدام الخدمة فقط للغرض المتفق عليه وفي نطاق الاستخدام المتفق عليه. يتطلب الحصول على حق الاستخدام هذا في جميع الأحوال سداد الرسوم التي تفرضها شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH بالكامل. يُحظر نقل البيانات إلى أطراف ثالثة، سواء بمقابل أو مجانًا. لا يجوز إجراء تغييرات على الخدمات التي تقدمها Dolls Gärtnerei Wien GmbH، ولا سيما تطويرها من قبل العميل أو من قبل أطراف ثالثة تعمل نيابة عنه، إلا بموافقة صريحة من Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

10.2. وينطبق الأمر نفسه على جميع المفروشات والمعدات التي توفرها شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH، مثل الطاولات والكراسي بذراعين والحانات والديكورات بما في ذلك الحاويات وما إلى ذلك. وتظل هذه العناصر ملكًا لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH أو، إذا تم توفيرها من قبل أطراف ثالثة، فهي ملك لهم. لا تتحمل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH أي مسؤولية على الإطلاق عن المعدات التي تقدمها أطراف ثالثة فيما يتعلق بجودتها أو خصائصها. سيتم إصدار فاتورة للعميل بقيمة استبدال أي أثاث أو تجهيزات تم إزالتها أو إتلافها وفقًا لهذا البند من العقد.

10.3. تظل النباتات التي يتم تسليمها بواسطة Dolls Gärtnerei Wien GmbH ملكًا لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH حتى يتم تسوية جميع المطالبات القائمة الناشئة عن علاقة العمل بشكل كامل.

10.4. في حالة الإخلال بالعقد من قبل العميل، وخاصة في حالة التأخر في الدفع، يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH، ولكن ليس من الملزمين، استعادة الأعمال المسلمة. يسمح العميل بموجب هذا لموظفي Dolls Gärtnerei Wien GmbH بالدخول إلى الموقع أو الوكالة ذات الصلة التي قد توجد بها البضائع المحجوزة.


11. الضمان والتعويض

11.1. يجب على العميل تقديم أي شكوى كتابيًا وبيان أسبابها على الفور، ولكن في جميع الأحوال خلال يومين من تقديم الخدمة. في حالة تقديم شكوى مبررة وفي الوقت المناسب، يحق للعميل تحسين الخدمة أو استبدالها من قبل Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

11.2. في حالة وجود شكوى مبررة، سيتم معالجة العيوب خلال فترة زمنية معقولة، حيث سيمكن العميل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتحقيق في العيوب ومعالجتها. يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH رفض تحسين الخدمة إذا كان هذا مستحيلاً أو سيؤدي إلى إنفاق غير متناسب لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

11.3. يتم استبعاد عكس عبء الإثبات وفقًا للمادة 924 من قانون الشركات الألماني على حساب Dolls Gärtnerei Wien GmbH. يجب على العميل إثبات وجود العيب وقت التسليم، والوقت الذي تم فيه اكتشاف العيب، وتوقيت الشكوى. يجب الإبلاغ عن العيوب الخفية فور اكتشافها. إذا لم يتم تقديم شكوى بشأن العيوب أو لم يتم تقديمها في الوقت المناسب، فسيتم اعتبار البضائع مقبولة.

11.4. يتم استبعاد المطالبات بالتعويض من قبل العميل، وخاصة بسبب التأخير، أو استحالة التنفيذ، أو الإخلال الإيجابي بالعقد، أو الخطأ في إبرام العقد، أو الأداء المعيب أو غير الكامل، أو الأضرار التبعية أو بسبب الأفعال غير القانونية، ما لم تكن تستند إلى القصد أو الإهمال الجسيم من جانب Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

11.5. تقتصر مطالبات الضمان والأضرار على قيمة الطلب باستثناء الضرائب؛ يتم استبعاد المطالبات الإضافية من قبل العميل، لأي سبب قانوني.

11.6. من خلال استلام المصنع، يؤكد العميل أنه على علم بجميع تدابير الصيانة أو أنه تم إبلاغه بها من قبل Dolls Gärtnerei Wien GmbH. لا يتم تقديم أي ضمان لصحة وسلامة البضائع ويتحمل العميل مسؤولية تدابير الصيانة المرتبطة بها عند استلام العمل.

11.7. على وجه الخصوص، لا تتحمل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH أي مسؤولية عن الأضرار الناجمة عن التحلل الطبيعي، أو التعامل غير الصحيح أو الإهمال، أو وسائل النقل غير المناسبة، أو التأثيرات الكيميائية أو الحرارية أو القوة القاهرة.

11.8. وإلى الحد الذي يتم فيه استبعاد المسؤولية أو الحد منها وفقًا للأحكام المذكورة أعلاه، فإن هذا ينطبق أيضًا على جميع المطالبات بالإهمال في إبرام العقد والإخلال بالالتزامات الإضافية وكذلك المسؤولية الشخصية للموظفين أو الوكلاء.

11.9. إذا تخلف العميل عن القبول أو انتهك التزاماته الأخرى بالتعاون، يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH المطالبة بالتعويضات الناتجة، بما في ذلك أي نفقات إضافية - وهذا يشمل أيضًا الضرر أو فقدان النباتات المستأجرة أو الملحقات أو العناصر الزخرفية الأخرى التي تم توفيرها مقابل رسوم أو مجانًا - والتخلص من البضائع بطريقة أخرى. وفي هذه الحالة يعتبر متفقا أيضا على فرض غرامة تعاقدية قدرها 20% من قيمة الفاتورة.

11.10. في حالة قيام العميل بإلغاء الطلب كليًا أو جزئيًا، يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH فرض العقوبة التالية أو خسارة الأرباح: في حالة الإلغاء قبل أكثر من عشرين يومًا من تاريخ التسليم، 20٪ من مبلغ الطلب. في حالة إلغاء العقد خلال فترة تتراوح بين ثمانية إلى عشرين يومًا قبل تاريخ التسليم المتفق عليه، سيتم تحصيل 40% من قيمة الطلب. في حالة الإلغاء خلال فترة أقل من ثمانية أيام قبل تاريخ التسليم المتفق عليه، سيتم تحصيل 100٪ من مبلغ الطلب.


12. الإنهاء

12.1. يحق للعميل أو الزبون إنهاء العلاقة التعاقدية مع Dolls Gärtnerei Wien GmbH في أي وقت. ومع ذلك، فإن إنهاء العلاقة التعاقدية قبل الأوان يلزم العميل أو الزبون بدفع المبالغ المحددة في الفقرة 11.10.

12.2. يحق لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH إنهاء العقد على وجه الخصوص إذا لم يتم دفع الوديعة أو الخدمة المفوترة المستحقة في الوقت المحدد على الرغم من تذكير العميل أو إذا لم يتم دفع الخدمات ضمن نطاق الاتفاقية التعاقدية إلى حساب Dolls Gärtnerei Wien GmbH على الرغم من طلب القيام بذلك.

12.3. يتفق الأطراف المتعاقدة صراحة على استبعاد تخفيض رسوم شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH بسبب النفقات الموفرة (على سبيل المثال بسبب الإنهاء المبكر للعلاقة التعاقدية).


13. HAFTUNG

13.1. تعتمد مسؤولية شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH حصريًا على الاتفاقيات المكتوبة بين الطرفين. يتم استبعاد جميع المطالبات غير الممنوحة صراحةً بموجب هذه الوثيقة - بما في ذلك المطالبات بالتعويضات، بغض النظر عن القانون - ما لم تكن تستند إلى خرق متعمد أو إهمال جسيم للعقد من جانب Dolls Gärtnerei Wien GmbH. يجب على الطرف المتضرر أن يثبت وجود إهمال جسيم.

13.2. علاوة على ذلك، يتفق الأطراف المتعاقدون على أن أي مطالبة بالتعويض من قبل العميل ضد Dolls Gärtnerei Wien GmbH، لأي سبب قانوني، تقتصر على الرسوم المتفق عليها.

13.3. لا تتحمل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH مسؤولية الأضرار التي لم تحدث في المنتج المسلم نفسه، وخاصة الخسائر المالية الأخرى أو الأرباح المفقودة. لا تتحمل شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH تحت أي ظرف من الظروف مسؤولية الظروف الهيكلية في مباني العميل، مثل وجود طرق هروب أو منشآت بسبب لوائح السلامة من الحرائق. ويجب على العميل أيضًا الحصول على جميع التصاريح اللازمة للحدث. لذلك، تتولى شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH فقط التصميم (الزخرفي) للمباني وفقًا لجميع اللوائح الرسمية. وبناءً على ذلك، تكون شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH مسؤولة عن الامتثال للوائح السلامة من الحرائق أو اللوائح الأخرى المفروضة على العميل من قبل أي سلطة.

13.4. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، يتم تضمين تكاليف النقل في الأجر المتفق عليه، وما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، يتحمل المقاول مخاطر النقل.

13.5. نظرًا لأنه يجب على العميل استبدال الأشياء والنباتات والملحقات التالفة أو التي تمت إزالتها، فإن Dolls Gärtnerei Wien GmbH، عند تعويض الضرر الناجم، تقوم بتعيين مطالبات التعويض للعميل، الذي يحق له بعد ذلك اللجوء باسمه ضد الشخص المسؤول.

13.6. تفترض شركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH أن العميل سوف يحصل على تأمين مسؤولية منظم الحدث الكافي لهذا الحدث، ما لم يتم الاتفاق صراحة على خلاف ذلك.


14. القانون المطبق

تخضع العلاقة القانونية بين العميل وشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH للقانون النمساوي حصريًا، باستثناء قواعد تنازع القوانين الدولية. ولا تنطبق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.


15. مكان التنفيذ / مكان الاختصاص / الأحكام النهائية

15.1. يكون مكان الاختصاص القضائي لجميع النزاعات التي تنشأ بشكل مباشر بين Dolls Gärtnerei Wien GmbH والعميل هو المحكمة النمساوية ذات الاختصاص المحلي والموضوعي لشركة Dolls Gärtnerei Wien GmbH.

15.2. يحل هذا الإصدار من الشروط والأحكام العامة محل جميع الإصدارات السابقة تلقائيًا.

15.3. يوافق العميل على أنه يجوز تخزين اسمه وعنوانه لأغراض الاتصالات والإعلان.